用紙箱包裝 to be boxed

 用席包 to be matted

 用捆包to be baled

 包裝費另計 casing extra

 包裝費不另計算 cased free

 裝箱免費 boxed free

 代費免除 bagged free

 席" />

欧美久久刺激一区|伊人久久久久网站|二区色图另类小说|成人在线观看精品|丝袜制服一区av|国内自拍爱碰碰|亚洲欧美国内综合|青青青爽一区二区影音先锋欧美系列|狠狠躁夜夜躁|亚洲熟女性性亚洲

外貿課堂 外貿網站 外貿SEO 付費廣告 社交營銷 外貿營銷 外貿推廣 外貿知識 外貿政策 外貿百科
當前位置:首頁 > 外貿課堂 > 外貿知識 > 外貿知識:外貿術語(二)

外貿知識:外貿術語(二)

 用袋裝 to be bagged

 用紙箱包裝 to be boxed

 用席包 to be matted

 用捆包to be baled

 包裝費另計 casing extra

 包裝費不另計算 cased free

 裝箱免費 boxed free

 代費免除 bagged free

 席包免費 matted free

 捆包免費 baled free

 出口用包裝 packed for export

 箱外附鐵箍 cases to be iron-hooped

 施以鐵箍 iron-hooping

 施以鐵條 iron-banding

 用繩捆 roping

 鞭打 用藤捆包 caning

 情況良好 in good condition. In good order. in good state

 情況特別好in excellent condition

 情況差勁 in bad condition

 呈腐敗狀況 in rotten condition

 已有發(fā)霉現象 in musty condition

 已受潮 in wet condition

 呈干燥狀況 in dry condition

 已有破損 in damaged condition

 呈受熱狀況 in heated condition

 情況不很完整, 有瑕疵 in defective condition

 搬運注意事項

 小心搬運 Handle with care. With care

 此端向上 This side up. This end up

 請勿用鉤 Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks

 不可滾轉 Don’t turn over

 不可掉落 Don’t drop. Not to be dropped

 保持干燥 Keep dry

 不可橫置 Keep flat. Stow level

 保持直立 Stand on end. To be kept upright

 易腐物品 Perishable goods

 保持冷凍(不可近熱) Stow in a cool place。Keep cool。 Keep from heat。 Stow cool

 不可平放 Not to be laid flat。Never lay flat

 不可拋擲 Not to be thrown down

 不可重疊 Not to be packed under heavy cargo。/Not to be stowed below another cargo

 小心易碎 Fragile-with care

 不可接近鍋爐或機器 Away from boilers and engines



上一篇:外貿知識:外貿術語(十)


相關文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

業(yè)務熱線(微信同號):18143453325

業(yè)務郵箱:2848414880@qq.com

業(yè)務QQ:2848414880

目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

使命:為國內企業(yè)跨境出海提供動力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿服務商

Copy © 外貿巴巴 m.yumyumyum.cn 版權所有備案號:浙ICP備18013128號-2