接下來給大家分享一封老外寫的email開發(fā)信,大家看看:
Hey guy,
XYZ trading here, exporting LANTERNS with good quality and low price in US.
Call me, let’s talk details.
Rgds,
Rick
Cell phone: ***
這是一個(gè)巴西的貿(mào)易公司寫給陌生的美國公司的開發(fā)信。別人也是做trading的,怎么就寫的和我們不一樣呢?有些人會(huì)說,哎呀,老外比較懶惰。沒錯(cuò),很多老外是很懶,但是你明知道他很懶,你還長篇大論的,你覺得這么懶的人會(huì)花時(shí)間仔細(xì)讀你的開發(fā)信么?懶是一方面,這點(diǎn)沒錯(cuò),老外通常沒有中國人勤奮,但是反過來看,他們往往是言簡意賅,只說最重要的話,一句廢話都沒有。因?yàn)樵谒麄兊奈幕?,時(shí)間很寶貴,不能耽誤自己的時(shí)間,也不要耽誤別人的時(shí)間。 北京報(bào)關(guān)員考試
接下來我會(huì)分享自己的成功開發(fā)信經(jīng)驗(yàn),給大家share一個(gè)親身經(jīng)歷的案例,從開發(fā)信到最后訂單確認(rèn)的全過程。
我需要回家去仔細(xì)找一找以前的郵件,把來來回回的每一個(gè)回合都貼上來,供大家參考
例子:強(qiáng)力支持樓主的貼!我第一個(gè)曬自己的開發(fā)信,請(qǐng)樓主指點(diǎn)12:
Dear sirs:
From the internet, we get your company name. What I want is just
to see that if we have the chance to cooperation in the near
future or not.
We are a factory of fiberglass in China and our main product is chopped strand mat (CSM) and stitch chopped strand mat and etc.
We have been in the field for many years. I can give you the CSM in very competitive
price and higher quality. If you need more information, please go to our website:
www.fiberglassproducer.com
I wonder if you need this product; if you are interested in our products, please kindly
return this mail.
Maybe now you have regular business partner。if so,please leave my message in
your email box,maybe someday it will be useful。
If you need the price to compare with your partner gives, welcome!
Yours sincerely
Jack
1man,很多地方我實(shí)話實(shí)說,你千萬別介意?。∥覀€(gè)人認(rèn)為,你的開發(fā)信有以下幾個(gè)問題:
1)文字太長,很難掃一眼就看明白,至少要花10多秒鐘時(shí)間來看。而一般老外看郵件通常就是3秒掃一眼,然后決定郵件的命運(yùn)。可以把它刪減一下,突出重點(diǎn)就可以了。
2)From the internet這句不好,給客人感覺你就像是個(gè)搞推銷的。其實(shí)你沒收到客人主動(dòng)的詢盤,開發(fā)信最好寫的“含糊”一點(diǎn),不要說“我從哪里哪里得到你的信息”,這點(diǎn)和外貿(mào)函電課本上是完全相反的!請(qǐng)大家千萬要注意!很多客人對(duì)推銷信很反感,因?yàn)樗刻於际盏礁鞣N騷擾,實(shí)在不勝其煩。最好一開始給客人一種模棱兩可的感覺,他也記不起來究竟是以前問你詢過價(jià)呢,還是展會(huì)上有見過你。所以“From the internet, we get your company name. ”類似的話千萬不要說!??!說了反而會(huì)有反效果。
可以這樣寫:"We’re glad to hear that you’re on the market for...", ---我們很高興獲悉你對(duì)某某產(chǎn)品有興趣。
這是不是好很多呢?客人會(huì)想,我是不是B2B上問他詢過價(jià)?還是今年或去年哪次展會(huì)上見過這家伙?只要你切中要害,他回復(fù)你了,那目的就達(dá)到了!等到你們來來回回聯(lián)系很多次了,客人知道你僅僅是在網(wǎng)上搜到他的聯(lián)系方式,也不會(huì)那么防備和介意了。對(duì)吧?
3)公司介紹太多,最好一筆帶過??腿瞬粫?huì)有太大興趣去看的。只有等他對(duì)你的產(chǎn)品,價(jià)格各方面都有興趣,他才會(huì)要了解一下你們是什么樣的公司,什么規(guī)模之類的。
4)很多很多多余的話可以刪掉的。比如說“我知道你有老供應(yīng)商,但請(qǐng)你保留我的郵件,也許你有一天用得上……”這類的話都可以刪掉。即使你寫了,他想刪掉,你也不能控制啊。最好的辦法就是什么都不寫,但是讓他有那么一刻的猶豫,是不是先存一下這封郵件。這就是你字里行間需要把握的地方!
5)最后一句話是全文里面最不好的一句“If you need the price to compare with your partner gives, welcome!”。我知道你想表達(dá)的意思是,我這邊價(jià)格很好的,非常歡迎您和別的供應(yīng)商比較價(jià)格。你想告訴客人的是,你的價(jià)格很有優(yōu)勢(shì),不怕比較。但是給客人理解起來,就是完全另外一種味道了。
這是中國文化和西方文化之間的差異,西方人看來,這句話有惡意貶低他人的嫌疑。而且一分錢一分貨的道理他們是知道的。專業(yè)的客人和大買家都不會(huì)在一開始隨便談?wù)搩r(jià)格,聰明的sales也不會(huì)在一開始談?wù)搩r(jià)格,只有當(dāng)你把所有問題都搞清楚了,最后談價(jià)格,成交率會(huì)大大提高。如果有朋友讀過Roger Dawson寫的“Secrets of Power Negotiating”,就知道怎樣跟客人談價(jià)格了。這是題外話,我以后如果寫一篇如何跟客人談價(jià)格有關(guān)的文章,會(huì)詳細(xì)論述的。
如果你這個(gè)客人正巧做的是中高端市場,你這句話讓他一看,就會(huì)覺得你賣的東西是cheap item,不是他的style,那就畫蛇添足了。更何況這句話有點(diǎn)拽,讓人讀上去的第一感覺不太舒服。要突出自己的價(jià)格優(yōu)勢(shì)沒錯(cuò),但最好不要這么直接,旁敲側(cè)擊讓他明白,反而效果更好,不信的話可以試一下哦。