詢盤 的提出
我們已向該公司提出詢價( 詢盤 )。
Weaddressedourinquirytothefirm.對該公司的詢價信,我們已經(jīng)回復(fù)。
Weansweredtheinquiryreceivedfromthefirm.我公司已收到,該公司關(guān)于這類商品的 詢盤 。
Wehaveaninquiryforthegoodsreceivedfromthefirm.我們已邀請客戶對該商品提出詢價。
Weinvitedinquiriesforthegoodsfromthecustomers.敬請將貴公司的進(jìn)口商品目錄寄來為荷。
Willyoupleaseletushavealistofitemsthatareimportedbyyou.如能得到貴方特殊的詢價,則甚為感謝。
Weshallbegladtohaveyourspecificinquiry.敬請惠寄報價單和樣品可否?請酌。
Wouldyoucaretosendussomesampleswiththequotations.由于這一次訂購是合同的組成部分,請?zhí)峁┳詈玫臈l件。
Pleaseputusonyourbestterms,asthisorderformspartofacontract.請告知以現(xiàn)金支付的優(yōu)惠條款和折扣比例。
Pleasestateyourbesttermsanddiscountforcash.由于打折扣,請告知最好的裝貨(船)條件。
Pleaseputusonyourverybestshippingtermsasregardsdiscount.請告知該商品的價格和質(zhì)量。
Pleaseletushaveinformationastothepriceandqualityofthegoods.請對日本生產(chǎn)的合成纖維的制品,如尼龍、維尼龍、莎綸等報最低價格。
Pleasequoteusyourlowestpriceforsundrygoods,includingsyntheticfibergood,includingsyntheticfibergoods,suchasnylon,vinylon,andsaranmadeinJapan.敬請告知該貨以現(xiàn)金支付的最低價格。
Kindlyfavouruswiththelowestcashpriceforthegoods.敬請告知貴公司可供應(yīng)的上等砂糖的數(shù)量和價格。
Kindlyletusknowatwhatpriceyouareabletodeliverquantitiesofbestrefinedsugar.請報德克薩斯州產(chǎn)中等棉花50包、11月份交貨的最低價格是多少?
Atwhatlowestpricecanyouquotefor50balesmiddlingTexascottonforNovember?請報10英擔(dān)、一級軟木(瓶)塞的最低價格。
Pleasequoteusthelowestpricefortencwt.bestCork.請對上述產(chǎn)品報運至我方工廠交貨的最低價格。
Weshallbeobligedbyaquotationofyourlowestpriceforthesaidgoodsfreedeliveredatourworks.請貴方惠寄商品目錄并報價、謝謝。
Ishallbegladifyouwillsendmeyourcataloguetogetherwithquotations.請對該商品報最低價。
Pleasequoteusyourlowestpricesforthegoods.貴公司7月1日來函就該商品優(yōu)惠條件的詢盤敬悉。
WehavereceivedyourletterofJuly1,enquiringaboutthebesttermsofthegoods.如收到貴司對機(jī)械產(chǎn)品的詢價,我們將甚表謝意。Weshallbepleasedtoreceiveyourenquiriesforthemachineries.如能告知該商品的詳細(xì)情況,則不勝感謝。來源:報關(guān)員培訓(xùn)網(wǎng)
Wewouldappreciatereceivingdetailsregardingthecommodities.如您能告知該商品的現(xiàn)行價格,將不勝感謝。
Wewouldappreciateitifyouwillpleaseletusknowtherulingpricesofthegoods.詢盤的受理我們的條件是10日內(nèi)付款為2%的折扣,30日內(nèi)付款無折扣。
Ourtermsare2%tendays,thirtydaysnet.我公司僅限于從發(fā)票開出之日起10日內(nèi)付現(xiàn)金者給予折扣優(yōu)待。
Weonlyallowacashdiscountonpaymentsmadewithintendaysofdateofinvoice顧客向我公司購貨一律用現(xiàn)金支付。從發(fā)票開出之日起,30日內(nèi)將貨款付清。如當(dāng)即支付現(xiàn)款,我公司當(dāng)按年利5%計付30日的利息。
Termstoapprovedbuyersstrictlynetcash,paymentwithinthirtydaysfrominvoicedate,forpromptcashwewillallowthirtydays'interest,attherateof5%perannum.條件:即期發(fā)貨。在貨到我方工廠,經(jīng)過驗訖重量品質(zhì)后,立即以現(xiàn)金支付。
Terms:earlydelivery,andnetcashpaymentafterreceiptofthematerialatourworks,andverificationofweightandquality.現(xiàn)金支付折扣,僅限于在10日內(nèi)以現(xiàn)金付清貨款者可打折扣。
Cashdiscountsareallowedonlyonaccountsthatarepaidwithintheten-daylimit.你將發(fā)現(xiàn),我公司對貴方的報價所給予的優(yōu)惠是前所未有的。
Youwillfindthatwehavegivenyouthebesttermscustomaryinourbusiness.每月一日以前提供的匯票,依我公司慣例應(yīng)在25日全部結(jié)帳。
Myhabitistosettleonthe25thallbillsrenderedonorbeforethe1stofeachandeverymonth.我公司付款條件為交貨后3個月內(nèi)支付現(xiàn)金。1個月內(nèi)付清貨款者,可打5%折扣。
Ourtermsarecashwithinthreemonthsofdateofdelivery,orsubjectto5percentdiscountifpaidwithinonemonth.茲就貴方對該商品的詢價回復(fù)如下:
Inanswertoyourinquiryforthearticle,wereplyyousdfollows:針對你方昨日的詢盤,現(xiàn)寄上與你來函要求相似的墻紙樣品一宗。
Inreplytoyourenquiryofyesterday'sdate,wearesendingyouherewithseveralsamplesofwallpapercloselyresemblingtowhatyouwant.茲就該商品向貴方報價如下:
Wearepleasedtoquoteyouforthegoodsasfollowing:茲隨函寄上該商品的現(xiàn)行價格表一份,請查收。
Enclosedwehandyouaprice-currentforthegoods.上述報價,無疑將隨市場變化而變動。
Ofcoursethesequotationsareallsubjecttothefluctuationsofthemarket.上述價目單是以付現(xiàn)金擬訂的,我們認(rèn)為還可以打很多折扣。
Wethinkyoucanwellaccordusasubstantialdiscountoffyourlistprices,whichweseearequotednetcash.對這批數(shù)量大,以現(xiàn)金支付的貨,如你方能從價目表中,再給些折扣優(yōu)待,當(dāng)不勝感謝。Weshallbegladifyouwillquoteusthebestdiscountforcashoffyourlistpriceforcashforthisquantity.我公司的支付條件:以現(xiàn)金支付。自發(fā)票開出之日起10天內(nèi)付款者,打2%的折扣。
Ourterms,asourinvoicestates,are2%cashdiscount,onlywithintendaysofdateofinvoice.商品、貨物商品
articleofcommerce||commercialarticle食品
articleoffood家具
articleoffurniture衣著類商品
articleofclothing出口商品
articleofexport實用品
articleofutility貴重品
articleofvalue委托買賣品
articleofconsigned被拋棄貨物
abandonedgoods空運貨物
air-bornegoods貨物的分配
assignmentofgoods